viktornyul.com

July 4, 2024

A narrátor stílusa sallangmentes és direkt, viszont több helyen önironikus megjegyzések teszik oldottabbá a szöveget. A korbeli recepció nagyon sokra értékelte a könyvet, szinte minden olvasót és kritikust megrendített a szerző bosszútól és öncsalástól mentes, nyugodt hangnemű előadása saját pokoljárásáról. Történelmi tettnek tartották a tények vádaskodás nélküli kimondását. A regényt több nyelvre is lefordították, színpadi változat is készült belőle, amelyet bemutattak 2012-ben. Irodalom Vathy Zsuzsa: Pokoli tornák. Kortárs, 1991. 7. sz. Orbán Ottó: Írni annyi. 8. Balassa Péter – Varga Lajos Márton: Az élet förtelme és szépsége (Polcz Alaine: Asszony a fronton). Jelenkor, 1991. 10. Zsadányi Edit: Vérző sebek és "vérző sebek". Az abjekt mint testbeszéd Kertész Imre Sorstalanság és Polcz Alaine Asszony a fronton című művében. Literatura, 2010. 4. Polcz alaine asszony a fronton pdf. Séllei Nóra: A női test mint áldozat: Polcz Alaine: Asszony a fronton. Balogh László Levente – Valastyán Tamás (szerk. ): Debrecen, 2016, Debreceni Egyetemi.

  1. Kolozsvari Szalonna es Hir-Telen Beszolunk

Kolozsvari Szalonna Es Hir-Telen Beszolunk

Ebből következik az is, hogy a téma súlya, társadalmi érdeke dominánsabbá, jelentősebbé válik, mint a kifejezésmód esztétikai megítélése, bár a regény ez utóbbi szempontból is jelentős értéket képvisel. A hagyományos, lineáris történetvezetésű narráció vallomásként meséli el a történteket, a szövegben Miklósként megnevezett Mészöly Miklósnak, noha a megszólítotthoz irányuló narratív odafordulás csak három helyen olvasható a műben. A vallomásos jelleget erősen átalakítja a tárgyilagos hangnem, az érzelem- és ehhez kapcsolódóan ítéletmentes előadásmód, amelyben a háború alatt, különösen a front elvonulásakor megélt eseményeket olvassuk. Asszony a frontonas. Sok esetben a narrátor megpróbálja megérteni az ellene fellépők belső motivációit is, igaz, ez többnyire csak kérdésekben tud megformálódni, mint például abban a jelenetben, amikor a menekültpincében lakó közel százfős közösség tétlenül és szótlanul nézi végig, ahogy egy fegyveres orosz katona, mindenki szeme láttára, magáévá teszi őt. A cselekményen túl a regényben fontos szerepet játszik a korfestés is, részben a tárgyi, lakóhelyi környezetek (a Kolozsvári otthon, a csákvári Esterházy-kastély, a rommá vált Budapest) erős tömörítés mellett is érzékletes leírásával, részben a kor embere általános véleményének rögzítésével.

Lehet, hogy sokan ezt nem látják – és így könnyebb is persze -, de attól még az igazság az, hogy a rezsicsökkentés nem több egy egyszerű átverésnél, amit a magyarok többsége elhisz. A kormány és a Fidesz-KDNP továbbra is fenntartja a rezsicsökkentést Brüsszel, a magyarországi baloldal és a multik folyamatos nyomásgyakorlása ellenére – jelentette ki a rezsicsökkentés fenntartásáért felelős kormánybiztos az MTI-hez szombaton eljuttatott videójában. Asszony a fronton.com. Németh Szilárd azt mondta, hogy ha ma szétnézünk az európai politikában, akkor azt látjuk, hogy a brüsszeli baloldaliak – ahelyett, hogy azon törnék a fejüket, miként lehet megszüntetni a háborús inflációt és az annak következtében kialakult káros gazdasági hatásokat, hogyan lehet megvédeni az európai és a magyar állampolgárokat – az őrült javaslataikkal pontosan az európai és a magyar állampolgárokkal akarják megfizettetni a háború árát. Nagyon úgy tűnik, hogy Magyarországon a fővárosi baloldali politikusok is felszálltak erre a "brüsszeli dilivonatra" – fogalmazott.