viktornyul.com

July 2, 2024

11 Bizony, bizony, mondom néked: amit tudunk, azt szóljuk, és amit láttunk, arról teszünk bizonyságot, de nem fogadjátok el a mi bizonyságtételünket. 12 Ha a földi dolgokról szóltam nektek, és nem hisztek, akkor hogyan fogtok hinni, ha majd a mennyeiekről szólok nektek? 13 Mert nem ment fel a mennybe senki, csak az, aki a mennyből szállt le, az Emberfia. 14 És ahogyan Mózes felemelte a kígyót a pusztában, úgy kell az Emberfiának is felemeltetnie, 15 hogy aki hisz, annak örök élete legyen őbenne. 16 Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. 17 Mert az Isten nem azért küldte el a Fiút a világba, hogy elítélje a világot, hanem, hogy üdvözüljön a világ általa. 18 Aki hisz őbenne, az nem jut ítéletre, aki pedig nem hisz, már ítélet alatt van, mert nem hitt az Isten egyszülött Fiának nevében. 19 Az ítélet pedig azt jelenti, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert a cselekedeteik gonoszak.

Mert Úgy Szerette Isten A Világot Hogy Egyszülött Fiát Adta Nsw

Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. HUNK: Karoli Bible 1908 Megosztás Egész fejezet elolvasása

Mert Úgy Szerette Isten A Világot Hogy Egyszülött Fiát Alta Vista

Kérdés Válasz Az "egyszülött fiú" kifejezés a János 3:16-ban szerepel, amely így hangzik: "Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. " Az "egyszülött"-nek fordított görög szó a monogenész. Ezt a szót többféleképpen is fordítják: egyetlen, egyetlen egy vagy egyszülött. Ez az utolsó kifejezés ("egyszülött", amelyet az Új protestáns, a Károli és az Egyszerű fordítás is használ) okozza a fejtörést. A hamis tanítók kapaszkodtak ebbe a kifejezésbe, hogy bebizonyítsák hamis tanításukat, miszerint Jézus Krisztus nem Isten, azaz lényegében nem egyenlő Istennel, és nem a Szentháromság második személye. Ennek a "szülött" szónak a láttán azt állítják, hogy Jézus egy teremtett lény, mivel csak olyasvalaki lehet "szülött", akinek van egy időbeni kezdete. Amit viszont szem elől tévesztenek az az, hogy ez a kifejezés egy görög szónak a magyar fordítása. Ezért meg kell néznünk, mit jelent az eredeti görög szó, és ne a magyar jelentést ültessük át a szövegre.

Mert Úgy Szerette Isten A Világot Hogy Egyszülött Fiát Ada.Fr

Nagy megtiszteltetés érte honlapunk Olvasóközösségét, hogy Pajna Zoltán a Közgyűlés Elnöke felemelő és bátorító gondolataival szól hozzánk, erőt ad és reményt mutat. Szívből köszönjük Igen Tisztelt Elnök Úrnak e köszöntő sorait, megyénkért végzett áldozatos és lelkiismeretes munkáját a Közgyűlésben, a Hivatalban, a Településeken. Isten áldása kísérje Életét, Szeretteit, Szolgálatait a jövőben is! Olvassuk el a köszöntő levelet! Kedves Olvasó! Nehéz időszak áll mögöttünk. Az ünnep fénye sem olyan csillogó, hiszen a szeretteinkkel együtt töltött idő tenné igazán meghitté a karácsonyt. Ebben az évben azonban máshogy kényszerülünk kifejezni szeretetünket: óvnunk kell családunkat, barátainkat. A 2020-as esztendő számos nem várt megpróbáltatást hozott. A koronavírus-járvány mindenki számára megnehezítette a mindennapokat, az élet minden területén küzdelmet kívánt, egyben megerősített bennünket abban, milyen törékenyek vagyunk. Az emberi összefogás, a fegyelmezettség, és a jobb jövőbe vetett megrendíthetetlen hitünk az, ami átsegíthet minket ezen a rendkívül nehéz időszakon.

Mit jelent tehát a monogenész szó? A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature c. görög-angol lexikon szerint a monogenész szónak két elsődleges jelentése van. 1. "adott kapcsolaton belül a maga nemében egyedülálló" Ebben az értelemben használja a szót a Zsidók 11:17, amikor a szerző Izsákot "egyszülött fiának" nevezi. Ábrahámnak több fia volt, de Izsák volt az egyetlen Sárától, és egyedül ő volt a szövetség fia. 2. "a maga nemében egyedülálló, egyedi". Ezt a jelentést kell a János 3:16-ban is értenünk. Ami azt illeti, János az egyetlen újszövetségi szerző, aki ezt a szót Jézussal kapcsolatban használja (ld. János 1:14, 18; 3:16, 18; 1János 4:9). János elsősorban azt akarta bemutatni, hogy Jézus Isten Fia volt (János 20:31), és ezt a szót azért használja, hogy kihangsúlyozza Jézus egyediségét, akinek ugyanolyan isteni természete van, mint Istennek, szemben azokkal a hívőkkel, akik hit által ugyancsak Isten gyermekei. A lényeg az, hogy az ilyen kifejezések mint "Atya" és "Fiú", amelyekkel Istent és Jézust nevezik, emberi fogalmak, amelyek segítenek megérteni a Szentháromság különböző személyei közti kapcsolatot.