Polla Jelentése Spanyolul — Polla Jelentése Magyarul » Dictzone Spanyol-Magyar Szótár
● A Polla név eredete: görög - latin ● A Polla név jelentése: Apolló istenhez tartozó, Apolló istennek szentelt ( Az Apollónia, Apollinária és a Paula önállósult becézője) ● A Polla név becézése / Polla becenevei: Polka, Polcsi, Pollácska, Olli, Olla ● Polla névnapja: január 8. július 23. ● A Polla név előfordulási gyakorisága: Rendkívül ritka női név / lánynév ▶ Még többet szeretnél megtudni a Polla névről? Polla név jelentése, Polla névnapja, Polla becézése és más érdekességek. Görgess lejjebb! A Polla az MTA Nyelvtudományi Intézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónév ( anyakönyvezhető név) Még több érdekesség A Polla névről ● A Polla név számmisztikai jelentése (névszáma) A számmisztika szerint nevünknek különleges, egész életünket meghatározó jelentése van. A nevünk betűiből kiszámítható névszám az a szám, ami megmutathatja milyen speciális jelentést hordoz a nevünk. A Polla név számmisztikai elemzése: P ( 7) + O ( 6) + L ( 3) + L ( 3) + A ( 1) = 20 ( 2 + 0) A Polla névszáma: 2 A 2-as szám jegyében született ember élete a szélsőséges ellentétekről szól.
Polla Név Jelentése, Polla Névnapja, Polla Becézése És Más Érdekességek
Amint látjuk, elég korlátozott számú szó és szinte semmilyen fajta. Most lássuk a férfiak átkozásait: asqueroso - bastard; cabeza de mierda - seggfej; cabron - bastard; cutre - idióta; hijo de la puta - egy kurva fia; imbecil - moron; janion - zsír; joto - egy pederast; malparido - bastard; A maricon homoszexuális. A férfiak átkozása némileg különbözik a női sokaságuktól. Egy spanyol embert sértőbbnek tűnik, mint egy nő. Tehát most a harmadik csoport - spanyol társ, a nemi szervekhez kötve: chocha-női szexuális szerv; A polla a férfi nemi szerv. Természetesen ezeknek a szavaknak számos szinonimája van, de ez nem olyan nagy. Most fontolja meg a spanyol átok utolsó csoportját. Szexuális visszaélés: Chupa! Chupa-chupa peruly! Chupeme! Mamar. Chingar. Mivel elég nehéz megtalálni a megfelelő cenzúrát szinonimáik számára, ezért fordítás nélkül hagyjuk. Vicces helyzetek adódnak ráadásul még abból is, hogy míg a pico "csőr, csúcs" a férfi nemi szervet jelenti Chilében, addig Spanyolországban ezt a szót "valamennyi" értelemben használják.